Wilhelm Kress...
Вильгельм (Василий Васильевич) Кресс...
...bzw. wie St. Petersburg den Wienern das Fliegen lernte
Кто в Вене или в городе на Неве знаком с Вилли? Только специалисты. А ведь он мог бы стать одним из величайших людей в мире! Но, всё по порядку.
|
Wer kennt in Wien oder an der Newa noch den Willi? Nur absolute Fachleute! Dabei hätte er einer der größten Männer dieser Welt werden könne. Aber der Reihe nach.
|
Вилли Кресс родился 29 июля 1836 в Санкт-Петербурге в немецкой семье. Отец, зажиточный текстильный фабрикант, отправил отпрыска в местную немецкую реальную гимназию в надежде, что он продолжит семейное дело. Однако сын перечеркнул семейные планы. Бросил школу, получил певческое образование..... стал плохим певцом. Помимо прочего, Вильгельм освоил профессию фортепианного мастера. Покинув Санкт-Петербург он отправился посмотреть мир и объехал пол-Европы. В 50-е годы 19 века его забросило сначала в Вену и в бурный 1873 год он разбил свою палатку на берегах Дуная. Вена в то время была одной большой стройкой, Венский лес находился на грани полной вырубки, Всемирная выставка была финансовой катастрофой и биржа обанкротилась в этот год. В тот же год холера унесла жизни многих людей.
|
Willi Kress wurde am 29. Juli 1836 als Kind deutscher Eltern in Sankt Petersburg geboren. Der Papa war ein wohlhabender Textilfabrikant, schickte den Sohnemann aufs lokale deutsche Realgymnasium und hoffte auf einen Betriebsnachfolger. Doch der Filius durchkreuzte die elterlichen Pläne. Schulabbruch, Gesangsausbildung… schlechter Sänger. Nun erlernte Wilhelm den Beruf des Klavierbauers. Von St. Petersburg zog er hinaus in die Welt und durchwanderte halb Europa. In den 1850er-Jahren verschlug es ihn erstmals nach Wien, doch erst im wilden Jahr 1873 schlug er seine Zelte an den Gestaden der Donau auf. Wien war damals eine einzige, riesige Baustelle, der Wienerwald stand kurz vor seiner Abholzung, die Weltausstellung war ein finanzielles Desaster und die Börse ging mittendrin den Wienfluss runter! Die Cholera war da nur mehr eine Draufgabe.
|
Вильгельм приехал в Вену, так как именно здесь проводилась Всемирная выставка. Именно здесь им овладела идея построить летательный аппарат. Кресс поставил перед собой цель стать первым человеком, осуществившим полет на аппарате тяжелее воздуха. Баллоны летали уже некоторое время в эфире. Остается загадкой почему русский хотел реализовать свою идею в технически и экономически развивающейся Австрии. Вильгельм Кресс изучал вопрос и образовывал себя. Зарабатывал он тем, что настраивал фортепиано. В 1880 году он познакомился с Йоханом фон Радингером, профессором по машиностроению из технического университета, который поддержал Вильгельма в его замыслах. Вначале Кресс построил модель, которая поднялась в воздух. Аппарат летал! Мировая слава, казалось бы, уже стучалась в ворота Вены! Но денег на дальнейшую реализацию проекта не было. В качестве решения Кресс использовал краудфандинг. Ему требовалось 14 000 крон. Этого было мало для проекта, но вполне достаточно, чтобы начать реализацию проекат. Местная фирма по производству велосипедов поставляла ему каркас из стальных труб, другие фирмы остальные детали. Деньги быстро закончились. Тогда, в числе прочих, исследователю помог император.
|
Hier erkrankte der Wilhelm, der wegen der Weltausstellung gekommen war, am Flugvirus und setzte es sich zum Ziel, als erster Mensch etwas zum Fliegen zu bringen, das schwerer als Luft war. Ballons fuhren ja schon einige Zeit im Äther herum. Warum der Russe das im technisch und wirtschaftlichen Entwicklungsland Österreich verwirklichen wollte, wird wohl immer ein Geheimnis bleiben. Wilhelm Kress forschte und bildete sich. Seinen Lebensunterhalt verdiente er sich als Klavierstimmer. Um 1880 lernte er den TU-Maschinenbau-Professor Johann von Radinger kennen, der ihn in seinem Vorhaben unterstützte. Zuerst ließ Kress ein Modell in die Luft steigen! Es flog! Weltruhm stand vor den Toren Wiens! Doch das liebe Geld fehlte wieder einmal. Die Lösung? Crowd-Funding! Ein öffentlicher Spendenaufruf brachte 14.000 Kronen. Nicht genug, aber genug, um anzufangen. Eine lokale Fahrradfirma lieferte das Stahlrohrgerüst, andere Firmen andere Teile. Dann war das Geld aus. Diesmal half unter anderem sogar der Kaiser aus.
|
Около 1900 Вильгельм приступил к осуществлению задуманного. В то время никаких взлётных полос еще не было и Вильгельм на скорую руку хотел осуществить свою авантюру на озере Винервальдзее...., но озеро было слишком мало для такого отчаянного дела. К тому же, от фирмы Мерседес он получил слишком тяжелый и слабый по мощности мотор. В общем, условия были далеки от идеальных. Из-за слишком короткой длины разбега Кресс на своем гидросамолете должен был резко свернуть перед самой стеной плотины. К этому прибавился еще порыв ветра .... Так, 3 октября 1901 года, на первом же испытательном полете, он потопил свой самолет, себя и все свои летные планы в илистой воде Винервальдзее.
|
Und um 1900 war es dann endlich soweit: Wilhelm schritt zur Tat. Da es keine geeignete Startbahn gab, verlegte er sein Flugabenteuer kurzerhand auf den Wienerwaldsee… der aber halt doch arg kurz war für so ein Unterfangen. Und dann lieferten ihm die Mercedes-Werke auch noch einen zu schweren und leistungsschwachen Motor! Die Voraussetzungen waren also nicht wirklich ideal. Wegen der kurzen Anlaufstrecke musste Kress mit dem Wasserflugzeug daher kurz vor der Staumauer scharf abbiegen. Eine Windbö kam dazu… und so versenkte er Flugzeug, sich selbst und schlussendlich alle Flugpläne am 3. Oktober 1901 beim Jungfernflug im schlammigen Wienerwaldseewasser.
|
Два года спустя братья Райт из США стали первыми людьми, осуществившими полет на самолете с мотором, продержавшись в воздухе на четвертой попытке 59 секунд!
|
Zwei Jahre später waren die Brüder Wright in den USA die ersten Menschen, die ein Motorflugzeug flogen: 59 Sekunden im vierten Versuch!
|
Вильгельм Кресс умер в 1913 году и был похоронен с почетом на центральном кладбище Вены.
|
Wilhelm Kress starb 1913 und erhielt ein Ehrengrab auf dem Wiener Zentralfriedhof.
|
Недалеко от места событий, в Пресбауме, несколько десятилетий спустя были похоронены другие русские судьбы. Здесь находится одно из самых ухоженных захоронений советских солдат. Википедия сообщает:
В 1945 году красная армия выдвинулась вперед с юго-востока в сторону Пресбаума, чтобы окружить Вену. В ходе сражения были разрушены три дома, 17 жителей Пресбаума покончили жизнь самоубийством перед лицом закончившейся «1000-летней империи» Гитлера. Советские солдаты, погибшие в бою, похоронены на отдельном солдатском кладбище с памятником неподалеку от пресбаумского кладбища. Тела солдат, погибших в других населенных пунктах, местные жители должны были перевезти и захоронить в Пресбауме. Санаторий в Рекавинкель служил лазаретом для советских солдат и должен был содержаться за счет местного населения. |
Ein paar Kilometer weiter – in Pressbaum – wurden ein paar Jahrzehnte später andere russische Schicksale zu Grabe getragen. Hier gibt es einen bestens gepflegten Sowjet-Soldatenfriedhof. Wikipedia berichtet:
1945 rückte die Rote Armee, im Begriff Wien einzukesseln, vom Südosten nach Pressbaum vor. Bei den Gefechten wurden drei Häuser zerstört, 17 Pressbaumer Bürger begingen im Angesicht des „Endes des 1000-jährigen Reiches“ Selbstmord. Die bei den Kampfhandlungen gefallenen sowjetischen Soldaten sind auf einem eigenen Soldatenfriedhof mit Denkmal neben dem Pressbaumer Friedhof begraben. Auch aus entfernteren Orten mussten einheimische Pressbaumer verstorbene Sowjetsoldaten zur Beerdigung nach Pressbaum bringen. Das Sanatorium in Rekawinkel diente als Lazarett der Sowjetarmee und musste von der einheimischen Bevölkerung mit Nahrung und anderem versorgt werden. |
Здесь находятся 7 общих и 11 одиночных могил. В 1945 году здесь были похоронены советские солдаты. Русскоязычная надпись на пьедестале обелиска гласит:
Погибли при военных действиях за освобождение Австрии 1945 года |
Man findet hier sieben Massengräber und 11 Einzelgräber. Die Männer wurden hier 1945 bestattet. Inschrift am Sockel des Obelisken in russischer Sprache:
Gefallen während des Krieges für die Befreiung Österreichs 1945. |
В местечке Пуркерсдорф, в переулке Берггассе, у кладбища находится один советский памятник. Текст на русском и немецком языках гласит:
Вечная слава героям, павшим в войне с немецкими захватчиками за социалистическую родину. 26 октября 2005 года в рамках проекта «Пуркерсдорф помнит. 1945-1955» в присутствии посла РФ Станислава Осадчего были установлены обновленные монументы в память о погибших. |
In Purkersdorf gibt es in der Berggasse beim Friedhof ebenfalls eine sowjetische Kriegsgräberanlage. Text der Tafel am Monument (in russischer und deutscher Sprache):
Ewiger Ruhm / den gefallenen Helden im Kampf / mit den deutschen Eroberern / für die sozialistische Heimat Am 26. Oktober 2005 wurde im Rahmen des Projekts „Purkersdorf denkt nach. 1945–55“ die renovierte Kriegsgräberanlage im Beisein des Botschafters der Russischen Föderation Stanislav Osadtschij geweiht und der Toten gedacht. |